江也把陆京和江媛送到另一座商场门口,有负责人已经提前收到通知在外面等候着。
见到车子停下,连忙跑着迎上前。
“是江少夫人和江小姐吧?”
陆京懵了下,才点头:
"Hmm, yes."
这时,驾驶室的门打开,男人从车上下来,笑眯眯的说了句:
“一会儿你们就跟着郝经理,她会全程陪着你们。”
这,没必要吧?
虽然话没说出来,但脸上意思已经表现的很明显,男人又怎么会看不懂?
“老婆,我不想之前的事再发生一次,所以,听话好吗?”
Hmm.
话都说到这份上,还能拒绝不成?
怎么说,也是男人特意为自己安排的嘛。
"Okay, okay, okay."
既无奈,又有些甜蜜蜜的感觉。
江也这才放心的嗯了声:
“我回单位了,有事记得打电话。”
咳,到底得有多不放心啊?
才会反复叮嘱这么多遍?
“知道了知道了,你赶紧回去工作。”
很想说:别再叽叽喳喳了,跟你外在形象丝毫不符合的好吗?
江也大概也是看出媳妇儿的不耐烦,瞥了眼那位郝经理。
郝经理连忙道:
“江少放心,我会照顾好少夫人和江小姐的。”
有负责人全程陪同,肯定不会再发生之前那种情况了的。
那的多不长眼啊?
还是傻到出奇?
听到这话后,江也才重新拉开车门上车。
等车子走后,陆京和江媛手挽着手,跟着郝经理进了商场。
“少夫人,这边走。”
"Okay, thank you."
“不麻烦不麻烦,应该的。”
---------------------------------
江也把陆京和江媛送到另一座商场门口,有负责人已经提前收到通知在外面等候着。
见到车子停下,连忙跑着迎上前。
“是江少夫人和江小姐吧?”
陆京懵了下,才点头:
"Hmm, yes."
这时,驾驶室的门打开,男人从车上下来,笑眯眯的说了句:
“一会儿你们就跟着郝经理,她会全程陪着你们。”
这,没必要吧?
虽然话没说出来,但脸上意思已经表现的很明显,男人又怎么会看不懂?
“老婆,我不想之前的事再发生一次,所以,听话好吗?”
Hmm.
话都说到这份上,还能拒绝不成?
怎么说,也是男人特意为自己安排的嘛。
"Okay, okay, okay."
既无奈,又有些甜蜜蜜的感觉。
江也这才放心的嗯了声:
“我回单位了,有事记得打电话。”
咳,到底得有多不放心啊?
才会反复叮嘱这么多遍?
“知道了知道了,你赶紧回去工作。”
很想说:别再叽叽喳喳了,跟你外在形象丝毫不符合的好吗?
江也大概也是看出媳妇儿的不耐烦,瞥了眼那位郝经理。
郝经理连忙道:
“江少放心,我会照顾好少夫人和江小姐的。”
有负责人全程陪同,肯定不会再发生之前那种情况了的。
那的多不长眼啊?
还是傻到出奇?
听到这话后,江也才重新拉开车门上车。
等车子走后,陆京和江媛手挽着手,跟着郝经理进了商场。
“少夫人,这边走。”
"Okay, thank you."
“不麻烦不麻烦,应该的。”
(/biquge/84_84396/c124010409.html)
1秒记住笔趣阁网:。手机版阅读网址:m.biiduoxs.com
(Shortcut ←) [Previous Chapter][Table of Contents][Next Chapter] (Shortcut →)
Latest additions: Three Kingdoms! 5-Year-Old Me Overheard Uncle Liu Bei's Thoughts Quick Transmigration: The Male Lead Crawls for This Old Lady The Man Who Fell in Love Angel-Faced Killer Luxiao's Workplace Drift Chronicles Ethereal Fantasy Realm Bad Kid Complete Version Married to the Top Streamer I Lost My Memory Qing Ji Quick Transmigration: There's a Grandma at Home Black Light Empire Soul Master Team Peerless Mad Husband Hong Huang has no end at the beginning Longest Fighting Power of the Dragon Team Mr. Li's Amnesiac Bride No Immortal After the Prosperous Tang Dynasty Opening Journey to the West with Online Games Questioning the Martial World with a Sword The fake daughter of a wealthy family turns into a prestigious door, Mr. Si, you can't afford to climb