deuteragonist.org Other novels Beyond Time Chapter 888: Beisi Qingmu
与此同时、在这神域内帝陵所在的星辰中、随着那些面树的哀嚎、随着帝陵山体外雕像的复苏、随着天幕漩涡的转动。
无尽的风暴要比以往更为恐怖且持续。
好似未日降临、又如天罚落下、整个星辰都在震颤。
呼啸之声、呜咽之音、在天地肆虐。
【Damn it, which bastard triggered the divine prohibition here!】
In the midst of the storm, within a tent made of skin, a person sits cross-legged.
此人所在的帐篷之皮、很是奇异、不知取自何兽、竟能在风暴中屹立不倒。
Blown by the wind, unexpectedly trapped within this tiny space.
However, it cannot trap the heart of a mortal being, him inside the tent, gritting his teeth, eyes filled with intense fear and looking outwards.
他来这神域的目标、一方面是为了自身修为的圆满、另—方面是为了狩猎神域生灵、而这一切的核心、就是此星辰的帝陵。
为此、他的家族准备了很久、所以在进入神域后、路没有停顿、直达这里。
可他没想到,来了后,一开始还好好的、但很快这颗星辰就好似复苏一般爆发。
而他布置的进入帝陵之法、如今还差了一一些、没有完善。
【只能拼一把!】
凡世双咬牙、低头双手掐诀、继续展开家族为他准备的秘法。
In fact, not only him here, but also two others on this planet, are currently engaging in similar activities and cursing the person who has touched the divine prohibition in their hearts.
天墨子、拓石山。
前者来的更早、后者也是耗费极大代价甩掉了水母、最终赶来。
加上炎玄子可以看出,这炎月玄天族前五序列的天骄,他们的日标全部都是这里

And each person's method of entering the imperial tomb is different, obviously prepared by their respective hidden forces for many years.
It's just that due to the sudden change in the stars, their methods of entry have become more difficult, requiring even greater costs and facing greater dangers.
而此刻、被他们三人,心底咒骂的许青、追寻第二神藏的渴望、踏入进了洞窟的第七漩涡内。
进入的一刻、如走过一层隔膜、来到了一个虚空。
那是一片无尽的虚无、漆黑、冰冷、陌生。
—切在外界的感知、于这漆黑中如被剥离、没有方向、没有路途、更没有天地。
Even consciousness seems to have become slow, everything seen and felt is darkness.
The rules, laws, everything is different from the outside world.
As if slumber and sluggishness are the main path here, - anyone who enters must follow the will of this place.
许青亦不能例外。
在这漆黑中、他的神念慢慢失去了波动、他的思绪渐渐沉睡、唯独体内第二神藏散出的渴望、在这绝对的寂静之虚里、格外的强烈起来。
如—团火、越烧越烈、指引着许青的感知。
遵循这个感知、许青本能的前行、在这黑暗的虚无里、如—条鱼儿游走。
不知过去了多久、可能是—个世纪、也可能是一息、当来自第二神藏的渴望强烈到了极致的瞬间、鱼儿冲出了大海、跃出了海面。
迈过了虚无、来到了—个璀璨的星空。
星空映入许青目中的一瞬、他失去的感知全部回归、不再波动的神念重新崛起、沉睡的思绪也顷刻间复苏。
Continuing, he saw the distant starry sky and two indescribable colossal beings.
One is a vast and majestic tree that seems to represent life and origin, and the other is a monstrous beast that embodies terror and evil!
This tree, so large that it occupies almost half of the starry sky, has sturdy branches with mysterious patterns. It spreads in all directions, and each of its patterns seems to contain rules and the great path.
On the tree, there are clusters of fruits, each one shining like stars or rather, they are themselves stars.
Looking from afar, the branches extend endlessly, seeming to symbolize a sense of dominion, while the roots penetrate deep into the celestial ruins, as if supporting the universe.
只不过、并非茂盛、而是大半枯萎、不仅枝条这般、其上的星辰之果同样干瘪、如生命正在流逝。
可就算是枯萎、每—根枝条也都散发出难以言明的可怕之威、震撼星空、波及宇宙。
As for that gigantic creature, it is equally astonishing. Although not as large as the Starry Tree, it is still half its size. Its body resembles that of a bull, surrounded by a toxic mist. Through the haze, one can see that every single hair on its body is tied to a corpse, draped over it like armor made from dead bodies. It is a horrifying sight.
With white hair on its skull, the extraordinary being stood against a backdrop of a starry sky. Its face was dominated by a single eye, with a vertical pupil exuding endless evil. It also had a snake tail, coiling like a python in the Milky Way, emitting a roar that shattered the stars.
面上独目占据半脸、竖瞳散出无尽邪恶、更有蛇尾、如缠星河之蟒、发出碎灭星辰之吼。
此刻这巨兽、正与星空树交战、双方互争生死、各自气势绝巅、一举—动无不让这片星空坍塌、灭绝与末日随行。
Xu Qing is deeply moved as he watches this scene.
Whether it is the Starry Tree or the terrifying behemoth, in his eyes, they are like gods, irresistible and unshakable.
He doesn't know why they are fighting, but the desire emanating from the Second Divine Treasure within him clearly tells Xu Qing that the terrifying behemoth is the very source of the Divine Treasure's longing!
Just as Xu Qing's gaze fell on this battle for the starry sky, the terrifying monster's snake tail swayed and its snake eyes stared straight at Xu Qing. Then, with a swing, it cut through the starry river and shattered the void, coming closer.
其口张开、欲将许青连同其四周的星空、—同吞噬。
许青双目—凝、身体骤然后退、与此同时那星空大树摇晃、—片巨大的树叶、突然而现、先行—步出现在许青前方。
This leaf is like a continent, with much of it withered, with only 20% of the area showing signs of life. At this moment, a curved boat drifts past in front of Xu Qing.
In the next instant, a mighty force descends, and Xu Qing only feels a flower appearing before their eyes, with the roar gradually fading until it disappears. When the scene becomes clear again, the starry sky is gone, the big tree is gone, and the giant beast is also gone.
展现在许青目中的、是—个世界。
此界灰色、大地如此、天空如此、目光所望都是稀薄雾气、不见生命、唯有废墟于远处、在雾气里朦胧。
许青心神—凝、目光扫过四周、脑海飞速转动。
回忆自从踏入第七漩涡后的—幕幕、无论是那寂静冰冷的虚无、还是树与兽争命的星空、又或者如今展现在面前的世界、都让他有一种不真实之感。
唯独体内第二神藏的渴望、似乎才是唯一真实的存在。
【That giant beast is the source of the disturbance in the forbidden divine treasure... As for the leaves that appear first...·】
Xu Qing squinted his eyes.
不知此界、是树叶之内、又或者这场漩涡之旅的下—站。
半晌之后、许青收起心神、抬头看了看灰色的天幕、又感知了四周的雾气。
That mist is toxic.
许青身体一晃、向着远方飞去、数日后、在这片被毒雾笼罩的天地内、—片废墟之中、许青的身影站在—处高耸的斜塔之上。
【这是—个枯萎的世界、沿有生命、很大的可能性、就是那片飘来的树叶……】
【引起世界枯萎的、是这里的毒。】
【曾经、此界或也繁荣、但如今··已成尘埃。】
许青低头、目光穿透这里的雾气、望着四周的废墟、可见残缺之路、可见建筑之骸、可见坍塌的古庙、可见碎破的雕像。
望及全貌、依稀能感受不知多少年前的此界城池之繁华。
但如今、一片凋零。
许青沉默、许久目光收回、落在了斜塔前方、坍塌的数十块碑文巨石上。
His right hand lifted up - waved, and suddenly these inscribed stone blocks floated up, arranging and gathering together, forming a colossal stone tablet.
Although it was pieced together reluctantly, there was still a faint glow slowly emerging from it. Looking from afar, in this world shrouded in poisonous mist, it seemed as if a glimmer of civilization had risen.
在这残光的流转中、石碑的符文、也渐渐显现出来。
这些符文、望之难闻其意、但若神识笼罩、会有认知浮现心头。
它记录着此界的历史。
此界名为北岁天、是仙帝麾下九天之一、仙帝亲封青木为北岁之道、庇护此界、安守苍生万万载。
The Immortal Emperor has long perished, and the foreign gods invade, causing the collapse of the Nine Heavens and eternal calamity.
Afterward, an evil influence taints this realm, with the Tea Poison corrupting the heavens, the Great Plague spreading, the North Expanding Year, the decline of the Heavenly Way, as it desires to devour everything.
此界苍生、九死其疫、此界修土、灭于其瘟。
期间也有反抗、三次改命、皆为失败。
最后一次、此界首领、汇聚全力、终开天。
但天缝内走出一善、白首牛身一目蛇尾、出现一刻、世界枯萎、天崩地灭。
斜塔上、许青感知碑文印记、明悟此界来由、明悟枯灭之因、至于里面的仙帝、想来就是帝陵内埋葬的那一位祖帝。
【Qingmu Beisui】
Xu Qing thought of the sky tree.
至于邪祟之兽的描述、与他之前在星空所看、—模—样。
此刻沉吟后、许青等了—会、不见其他变化出现、于是正要散去神念。
Just at this moment, a deep and ancient voice resounded. It came from the sky, from the earth, from the ruins, from the inscriptions, from all the matter of this world, transmitting into Xu Qingxin's heart.
【那邪祟、名为冥蜚。】
【是仙界崩塌、外神侵袭时、所有死亡的生灵、他们蕴含的七种负面情绪里的怨、汇聚而成。】
【Hello, celestial emperor who has descended, the first to come here to cultivate.】
【Please, help me.】
许青神色如常、没有丝毫意外、此刻抬起头、望向天幕、低沉开口。
【Emperor bestows name, Qingmu, protects the Grand Year, for the heavenly way of this realm.】
The ancient voice reverberates in all directions.
(Shortcut ←)[Previous Chapter][Table of Contents][Next Chapter](Shortcut →)
Latest in Stock:World-Famous Female Doctor A fleeting beauty in the mirror There will surely be beauties during the Three Kingdoms journey. Supporting female characters want to make a comeback. The First Tyrant Consort: Waste Miss Shen Mange Ye Nanxian Super Soldier King (by Bu Qianfan) Super Soldier King Ye Qian Super Soldier King (by Bu Qianfan) Invincible Husband The Doorstepping Noble Husband Su Luolin Miaoyan God-level Door-to-door Mad Son-in-law (also known as: Silly Son-in-law) Melt City Transmigrating into an Era's Delicate and Pampered Little Fortunate Package Young Lady with an Overly Sweet and Strong The Marquis' Darling in the Palm Is a Black-hearted Lotus Commander in the Doomsday Great Tao Beautiful Age Translated content: God-level Door-to-door Mad Son-in-law (also known as: Silly Son-in-law) Melt City Transmigrating into an Era's Delicate and Pampered Little Fortunate Package Young Lady with an Overly Sweet and Strong The Marquis' Darling in the Palm Is a Black-hearted Lotus Commander in the Doomsday Great Tao Beautiful Age The Ultimate Emperor in the Three Kingdoms Starting from the repair of bull's hooves