夜里,小院。
Crash!
两个外门的女弟子将滚烫的热水倒进木桶里,小心翼翼,怕烫到黎渊。
Li Yuan let out a sigh, half leaning on the wooden tub, easing his fatigue.
赤融洞里这几天,他都不知道自己是怎么熬过来的,现在都不想回想。
武者也是人,血肉之躯,只是相对能耐冷热,不是真个寒暑不侵,若不是淬体大成,他还真承受不住。
The two female disciples, who were no longer constrained, covered their mouths and chuckled before going out to boil water.
These two female disciples, one taller named Pan Yi and the other plumper named Yu Xiang, were both from the capital city. They were talented enough to be accepted into the Divine Weapon Valley, but their family backgrounds were modest, leading them to live a somewhat hand-to-mouth lifestyle.
Tie him up, and he doesn't really have the intention of becoming a concubine. He also has the intention of making some money.
Li Yuan sighed inwardly, even the disciples of the Divine Weapon Valley, there are not many who can truly "work full-time", both the internal and external disciples have to labor for money. Translation:
Mediocre martial arts skills are assigned to miscellaneous tasks, or even employed as part-time swordsmen. Those with advanced martial arts skills either join the Divine Guard or, like Fang Yunxiu and Sha Pingying, travel around on missions.
能完全脱产的,只要部分家境富足的内门弟子,以及各大真传。
千年传承,神兵谷的规矩也很多,尤其是对于栽培弟子。
The menial disciples contribute money and effort, while the outer disciples are allowed to roam free. The inner disciples also provide some silver, but they are mostly allowed to roam free as well.
The true guardians of the Divine Weapon Valley are the three thousand Divine Guard Army, which is the powerful tool for suppressing numerous forces within the capital city and even launching attacks on outsiders.
Disciples of the true lineage are expected to have a higher status, theoretically lower than the Elders, but in reality, their treatment is not much different. Compared to the inner and outer disciples, this is a "privileged treatment".
This is the strict hierarchy of the Divine Weapon Valley, where only those with extraordinary aptitude can slightly surpass it by virtue of their innate talent.
With his eyes closed slightly, taking in the faint scent of medicine, Li Yuan pondered in his heart.
During the two months he spent at the Valley of Divine Weapons, he had diligently filled in some knowledge gaps regarding martial arts, and had become quite familiar with the various realms before his transformation. Translation:
For superior root bones, as long as they have a mid-level martial arts skill, there are no bottlenecks before the transformation becomes easy.
With his current root bones and the complete version of the martial art, he can be said to have no obstacles in achieving mastery in the transformation or even opening the meridians, as long as he has enough elixirs. Translate the above Chinese into English and keep all @ matches. Only reply to the translated content.
而丹药,他目前并不缺,毕竟,他又不是日日吞服上等补元丹之类珍稀丹药。
泡完澡,送走了略带幽怨的喻香两人,黎渊擦拭着身体,也将小耗子从床底下叫了出来。
In the Valley of Divine Weapons, there are many wild cats, which scared the little mouse before and made it hardly ever leave the yard. It has become a complete homebody.
Holding a few of the worst-grade Blood Enrichment Pills, Li Yuan crushes them into powder and feeds them to the little mouse. Li Yuan smiles, feeling quite relieved.
神兵谷内不乏灵兽、灵鱼,真传赏赐中的蛟马,也属于灵马中的一种。
这些‘灵兽,在他的理解之中,就像是同类之中天赋异禀的那种,有着远超同类的力量与体魄。
The taste is also really good.
黎渊没太在意,这只是他练武之余的乐子而已,他已经很自律了,但也没办法整天埋头练功。
He also needed appropriate leisure activities.
这小耗子一点点的变化,让他有种养成
The joy of .
黎渊少见的没有站桩,关上门就躺了,稍稍感应了一下掌兵箓,又思忖了一下裂海玄鲸锤,也就昏沉睡去。
赤融洞里这几天,他精神体力耗费都颇为巨大,这一睡,就睡到了第二天晌午。
Crack!
Dark clouds covered the sky, accompanied by thunderous roars.
黎渊伸了个懒腰,精力充沛,却不想起床,只是靠着床头闭眼听着雨声。
Buzz!
掌兵空间内,五枚大星熠熠生辉。
黎渊发现自己对于掌兵箓的了解还是不够,还需要更深层的挖掘。
Li Yuan thought for a moment and felt that it might not work.
Unlike a sword, high temperatures may not be resistant to heat. He still needs to find a protective effect against heat.
Li Yuan remembered the 'Golden Silk Coiling Snake Hand', a fourth-grade weapon-grade glove that had a 'resistance to water and fire' effect.
Li Yuan shook his head inwardly:
@Even if there were fewer gloves in the martial arts world, they would surely be enough for his needs. However, he simply couldn't find them and didn't have the time to search.
@Comparatively, it might be quicker for him to make them himself.
睁开眼,屋外的雨声很急,黎渊随手摘了顶斗笠带上,去往铸兵谷。
路上,他尝试着大循环已成的内劲,雨点密集而又连绵不断,他内劲爆发了没多久就已见底了。
Li Yuan swallowed a pill and waited for his qi and blood to recover before walking into the Forging Valley.
他发现,昨日震荡就像是没有发生过一样,一路走过,没听到任何铁匠交谈此事。
Did they seal it?
There was a slight tension in Li Yuan's heart.
这间接印证了他的猜测,神兵谷不但知晓裂海玄鲸锤在哪里,似乎还知道那火脉异动与其有关。
Li Yuan walked straight to the forge where Lei Jingchuan was hammering iron.
As the third elder of the Armory Valley, his hammering technique was impeccable and perfectly balanced, allowing him to control the force with precision. However, a keen observer could perceive slight inconsistencies in his eyes.
不但能察觉到错漏,甚至瞬间就知道这些错漏是如何产生,以及如何弥补。
不过虽然看出来,他可不会说,只是立在一旁,佯作惊叹,敬佩。
Clang!
Clang!
雷惊川锤落如疾风暴雨,但余光也扫过黎渊,见他面露敬佩,心下不免点点头:
‘The child is indeed teachable!’
片刻后,雷惊川放下锻造锤,黎渊适时将擦汗的毛巾递过去:
类似的话雷惊川听了不知多少遍,但此刻忍了几下还是没忍住。
主要这小子可是龙形根骨,韩垂钧嫡传弟子,甚至可能是与自己师兄比肩的锻造奇才。
Such praise truly makes his heart blossom with joy.
黎渊都没想到有这效果,那自然各种惊叹,佩服的话就不要钱似的丢了出去。
雷惊川听着舒心,可察觉到四周铁匠们诧异的目光,连忙咳嗽了一声,正色道:
Li Yuan naturally caught up and after going around several times, finally arrived at the Cold Pool Cave.
The tunnel was extremely stuffy, but upon reaching this place, Li Yuan felt an icy chill that was even colder than falling into an ice hole in the dead of winter.
Li Yuan saw the deep water hole, as well as Jing Shu Hu who was fishing beside it.
Lei Jingchuan coughed a few times and, seeing his senior brother opening his eyes, patted Li Yuan on the shoulder before turning and leaving.
Li Yuan bowed and paid his respects.
正常而言,真传弟子见长老拱手即可,但他觉得,既然有求于人,不要钱的礼数,再周道些也没所谓。
Jing Shuhuo didn't look back, but he could clearly sense that his heart had eased a little:
黎渊自然是做足功课的,对于自家祖上的光辉记载,哪家势力都少不了,都不需要打听。
With a thoughtful tone, Li Yuan expressed his understanding.
Uncle Hu nodded slightly, his tone slowing down.
Li Yuan was taken aback.
Uncle Hu almost burst out laughing.
As he spoke, he became increasingly angry, thinking of that vile old thing. If it weren't for Li Yuan's self-restraint, he would have kicked the person out. Translated content:
'Did Old Han steal someone's wife?'
看着跳脚的经叔虎,黎渊心中腹诽,这两位的恩怨,他还真没听说过。
Jiang Shuhud grumpily dug out a thick booklet from his pocket and tossed it to Li Yuan:
黎渊听到了这老家伙声音中的嘲弄,却也不甚在意,转身离开寒潭洞。
He is preparing to find a reason to buy some forging hammers from Lei Jingchuan.
Half a year?
His forging skills go from beginner to grandmaster in less than half a year!
(Keyboard shortcut ←)[Previous Chapter][Table of Contents][Next Chapter](Keyboard shortcut →)
Latest in the inventory:Research Card Maker Master Dao is Going to Ascend The Raven's Claw at Hogwarts Did you really master the random kung fu techniques, disciple? My Beast Taming Skills Are Not Evil God Seeking Fortune and Avoiding Disaster, starting from the Celestial Master Sect Mythical Era, I have evolved into a celestial behemoth The Ultimate Divine Calling The Gold Core is a star, and you call this cultivating immortality? Divine Martial Pill Emperor Bronze Dragon: The Conquest of a Tyrant's Path Others are leveling up, while I am cultivating immortality, enduring until I reach the realm of grand cultivation and then making an appearance. Dominating the Sky with One Sword Ordinary Mortal Supreme Being of the Heavenly Dao Fake Eunuch: I am the 9,000-year-old of the Great Ming Dynasty From Mortal Flesh to Shattered Planets I Have a City in the End Times Dragon Clan: Starting as an undercover agent, paving my way to becoming a god. Translated content: Ancient Divine Lord