deuteragonist.org Other novels Reborn Great Ming: Beginning copied 'Eight Major Locust Merchants'! Chapter 1069: The Changing World Order, The Emperor's Third Western Expedition.

Chapter 1069: The Changing World Order, The Emperor's Third Western Expedition.

At this time, Cromwell had no knowledge of the major events unfolding in the East.
Three allied forces from England, France, and the Netherlands were pushing towards Spain from different directions.
Both the UK and the Netherlands deployed their navies and completely blockaded several important ports in Spain.
In just a few months, British and Dutch warships relentlessly bombed all Spanish vessels.
二月初的时候,英国舰队击败了直布罗陀海峡的第一批西班牙舰队,随后大军挺进地中海。
二月二十日,荷兰人紧随其后,双方对西班牙重要的沿海港口马拉加进行了军事打击。
十艘西班牙军舰被打废。
消息传到马德里,费利佩四世一听,当场炸毛了。
直布罗陀海峡的防线,居然这么快就被英军击穿。
He quickly ordered to bring back all fleets fighting against the Ottoman Empire in the Mediterranean Sea, and bring them all back.
However, distance cannot help in a time of crisis. After the British army broke through the Gibraltar Strait defenses, they started to advance relentlessly.
At the beginning of March, the British and Dutch armies arrived at another important Spanish port, Valencia.
The defenses here were almost collapsed overnight by the joint British-Dutch forces.
As Cromwell said, the newly modified warships based on Ming Dynasty's naval vessels outperform the previous ones in terms of performance.
The Europeans also introduced the steering wheel.
Spain, caught off guard by the sudden turmoil, is somewhat at a loss.
However, King Felipe IV was not discouraged. Spain still had more than sixty warships fighting in the Mediterranean Sea against the Ottoman Empire.
Once they are recalled, even a coalition of the Netherlands and England would not be enough to defeat them.
所以,他暂时就忍了下来,让小英和小荷多浪几天好了!
小英和小荷打完巴伦西亚还不够,接下来就把矛头对准西班牙在地中海的最重要的军事港口巴塞罗那了!
At this time, there are 26 battleships in Barcelona, and they have received the king's command to wait in a strict formation.
However, although England and the Netherlands have formed an alliance with a total of 60 battleships, they have been fighting for several months and people's spirits are somewhat weary. Please reply to the translated content.
So, on the tenth day of early March, the coalition forces temporarily eased off and didn't immediately cause trouble for Barcelona, entering a standoff phase.
Did King Felipe IV finally breathe a sigh of relief?
然而并没有,法国人转眼就越过了西班牙的边境,进入贝尔敦,三万法军一路打得势如破竹。
法军快速向马德里挺进。
Although there have been several defeats along the way, it did not affect the progress of the French army.
By early April, Felipe IV received the news that the French army had reached Zaragoza. Translated:
The French army encountered fierce resistance from the Spanish army in Zaragoza, finally halting their progress.
Even so, this was the deepest penetration by France since the start of the war with Spain.
四月份的时候,联军和西班牙进入僵持阶段。
局势并不明朗,不能说西班牙扳回了局面,但也不能说联军占据了优势。
The coalition has already made significant progress, but if we cannot quickly break the current stalemate stage, we may face a shortage of food supplies.
When Europeans go to war, they still rely on food, as European soldiers are also human and need to eat.
Strictly speaking, the situation even favors King Felipe IV.
Once his navy from the Mediterranean reinforces him, he can swiftly defeat the Anglo-Dutch coalition.
As for the French forces along that route, he believes it's unlikely for them to attack Madrid.
Just as King Felipe IV believed that the situation had stabilized, to the extent that he had even sent a letter to Austria urging them to send troops to France, Queen Christina of Sweden suddenly declared a new war against the Holy Roman Empire.
随后,一直是支持态度的沙皇俄国也宣布对神圣罗马帝国的战争。
欧洲大陆一时间风起云涌,剑拔弩张。
瑞典在经历了上一任国王古斯塔夫二世的改革后,一跃成为欧洲强国。
古斯塔夫二世是接触的军事改革家,他被欧洲人尊为现代战争之父。
可惜死的有点早,38岁就英年早逝。
如果他不死,欧洲的局面可能会发生翻天覆地的变化。
However, present-day Sweden should not be underestimated.
Following Sweden and Russia's declaration of war against the Holy Roman Empire, France also declared war against the Holy Roman Empire.
War broke out immediately with Spain and it turned into a multi-country conflict.
But it didn't end there, as the German states of Saxony, Palatinate, Brandenburg-Prussia, and Brunswick-Lüneburg also declared war on the Holy Roman Empire.
并且,这些国家也同时宣布对波兰立陶宛联邦宣战。
一时间,战争从西线燃烧到东线,再一次进入全面战争阶段。
费利佩四世准备联合神圣罗马帝国夹击法兰西的计划,在局势陡变中,灰飞烟灭。
European countries fighting against each other is undoubtedly beneficial for Tsarist Russia and the Ottoman Empire.
Moscow is already ecstatic because if Eastern European countries are defeated in this war, Russia can launch a large-scale invasion.
As the Mongolians in the East are being weakened, the Russian Empire is venturing deeper into the East, while a major change is also unfolding in the West.
The Tsar of Moscow can't help but pray to God: "May God bless the Russian Empire."
但他不知道的是,也正是在同年四月,远在东方的那个国家,开始运转起她的国家机器。
从三月初,皇帝开始做总动员,分别从中央军调出10万大军,从辽东调出10万大军,从北府调出5万大军。
25万大军从不同的方向,浩浩荡荡进入西北。
三月中旬,西部战区的动员令也下发到了总督府。
西部战区动员了25万大军,总兵力达到50万!
Countless young men, dressed in military uniforms, leather boots, shouldering rifles and singing military songs, boarded the train bound for the western region.
The strategic reserve grain stored in various provinces began to be allocated, and the personnel from military and political offices worked overnight to meet the demand. Sure, here's the translation:
每一个人都是这个钢铁巨人身上的螺丝钉,他们各自发挥着各自的作用,让这个钢铁巨人行动起来。
三月底,西部战区一半的军马被征调出来。
Half of the military equipment from the western military factory has also been moved out.
By April 1st, General Yan Yingyuan, the commander of the Western Theater Command, received the imperial order to lead the vanguard army to advance north of the Tianshan Mountains and eliminate all potential enemies, clearing the way for the main army's rearward movement.
On April 1st, the Western Theater Command mobilized ten thousand cavalry, led by Li Dingguo, to take the vanguard. The army swiftly advanced through Dabankou, like a sharp sword, entering the vast grasslands north of the Tianshan Mountains.
Their target of attack is the group of Russians heading south.
At this time, there were nearly 2 million Han Chinese immigrants in the Western Regions.
Light industry, agriculture, transportation, and others have all been established. Please let me know if you have any further questions or if there is anything else I can assist you with.
西京长安、中原各城,以及湖广省,都通过铁路,每天向西域输送着大量的经济血液。
干枯的西域,就像一个正在重新长出肌肉的小伙子,逐渐散发出活力。
崇祯二十年四月,第三次西征开始了。
(Shortcut key ←) [Previous Chapter][Table of Contents][Next Chapter](Shortcut→)
Latest Addition:Undisciplined Immortal Road Wang Yuan and Li Shihan Where is Nirvana Qin Youhehua Zhao Jun The Iron Head doll in the crowd A delicate woman not to be taken lightly Holy Emperor Stop Clouds I treated you as a brother What kind of garbage are you National Deity: I sacrifice billions of living beings to become a god Translated: At the end of summer and winter, youth does not disappoint when I meet you. Being able to read minds due to transmigrating into a book, I change the fate of the cannon fodder family. Reborn as a legitimate daughter, I can't escape from getting involved with a tyrant. When the scumbag groom flees the wedding, I immediately remarry. Expert in operation management. Translated content: At the end of summer and winter, youth does not disappoint when I meet you. Disciple, Go Harm your Fiancée after Getting Out of Prison 120 days of escaping with his younger brother.