第1081章 引蛇出洞,大战开始!

明军如同水银泻地一样,快速散开,扩大攻击面。
前面的商队是最先被袭击的。
Some merchants were scared stiff, standing frozen in place, unable to move, and watched as the Ming army's blades approached.
Then their vision began to rise, rolling, and finally landed on the ground in a black lump.
There are also some businessmen tumbling and screaming for help.
有人跑着跑着,脑袋就冲天而起,血柱喷涌,无头尸体惯性地往前冲了两步倒在地上。
鲜血黏住了地上的灰尘。
马蹄踢飞刚刚滚落下来的人头。
一大片鲜血从冰冷的刀刃上飞快滚落,在阳光下形成一片片妖艳的血浪。
周围运货的骡子受到了惊吓,到处乱窜。
The soldiers on the city tower witnessed all this, seeing those merchants falling to the ground like the wheat in the field being cut down.
This all happened too suddenly.
The Ming cavalry quickly rushed up and quickly filled the surroundings.
The Mughal soldiers, who were resting not far away, were shocked and quickly picked up the knives that were placed aside.
The officer shouted in terror, "Quick! We have enemies! Gather quickly!"
Sensing the terrifying aura of the Ming army, the few elephants let out frightened cries.
The soldiers swiftly climbed onto the elephants' backs, displaying their skillful movements.
Each elephant has three soldiers on it.
One is responsible for steering the elephant, one holds a spear several meters long, and one holds a rifle.
There are a total of three elephants, and they all start to move.
However, they did not rush towards the Ming army, but cautiously headed towards the city gate.
For three elephants to try to charge against thousands of cavalry would undoubtedly mean their own demise.
These people quickly retreated towards the city gate.
The Mughal soldiers on the city walls swiftly prepared for defense, with rows of archers taking their positions.
There were also rows of musketeers.
By the end of the 15th century, firearms from Europe reached India through the expeditions of the Spanish and Portuguese sailors.
The Mughals not only had matchlock guns but also had red barbarian cannons.
However, their firearms were still at the stage of matchlock guns.
The city gates were not closed, and some merchants abandoned their goods and quickly ran towards the city gate.
The officer shouted loudly, "Quickly enter the city! Hurry!"
The elephant walked into the city in panic.
Seeing that the Ming army was getting closer and the merchants couldn't wait to enter, the officer shouted again, "Close the city gates! Fast!"
Boom...
一声巨响,城门的闸门从上落下来,城门被封死。
甚至还有两个商人瞬间被活活压死在城门下,身体被切断,上半身在城门里面,还没有彻底死去,还在绝望地爬行。
没有进城的商人发出痛苦而绝望的哀嚎和恳求,城楼上的士兵却无动于衷。
"Archers, get ready!"
The officer on the city wall shouted loudly.
A row of archers placed arrows on the strings, aiming ahead.
"Ready, musketeers!"
Musketeers began to load gunpowder, aiming below.
No one knew where this cavalry came from.
The Mughals established strongholds in the northwest region and naturally set up military outposts.
This was to defend against their arch-nemesis, the Persians.
Meanwhile, the Ming army arrived from the northeast direction.
To deceive their enemies, the Ming army stationed themselves in the dense jungle, which was typically avoided by merchants and traders.
So, for the people of Peshawar, the arrival of the Ming army was like a sudden descent from the sky.
Some Mughal officers inside Peshawar even mistook them for Persians.
Others speculated that it was an attack from the Bukhara Khanate.
在清理掉城门前的商人后,明军一把火将准备运进城的物资全部烧掉。
Immediately, they changed direction.
城楼已经严阵以待的士兵们一看明军调转方向了,一时间都有些反应不过来。
Is the Ming army going to retreat?
No, no, no, the Ming army will not retreat so soon. Their current objective is to clear the surrounding area of Peshawar of supplies.
At this moment, the news of enemy attack has already spread throughout the city of Peshawar.
The governor stationed in Peshawar is the Mughal general Isram.
他在二十几年前,击败了曾经一直反抗莫卧儿帝国的阿富汗人,让莫卧儿成功占领了阿富汗地区。
Whether it is the fortress of Bhavasar at this moment or the city of Kabul, 400 miles northwest, both are key strongholds of the Mughals, heavily guarded with troops.
As the Ming army begins to raid Bhavasar, Islam has just finished lunch, enjoying grapes and wine while admiring the dance of a young and beautiful girl dressed lightly.
显然,他也听到外面的号角声,他奇怪地说道:“什么声音?是有敌人吗?”
周围没有人能回答他这个问题。
舞女们都停下来了,跪在地上一动不敢动。
A gust of summer wind blew in from outside, causing the gauze curtains to flutter.
一边一个漂亮年轻的女子说道:“大人,可能是军士们在训练。”
"Shut up! Who do you think you are? You have no right to speak here!"
女子连忙跪在地上把头贴在地上,像一只受到惊吓的兔子一样。
伊斯拉姆站起来,朝外面望了几眼。
他的儿子辛格尔快步走进来,一脸凝重:“父亲,有敌人进攻了我们。”
“Who dares to provoke us so boldly, are they Persian?!”
“Father, it seems that they are not Persian?”
“Oh, not Persian? Could they be those weaklings from Bukhara Khanate?”
“父亲,看样子也与布哈拉汗国的人不太一样,我无法判断对方来自何处。”
"How many people have arrived?"
“数千骑兵,他们杀了我们的商人,毁了许多物资。”
"A few thousand people?" Isram laughed heartily, not considering such a number significant.
He had once led a hundred and fifty thousand strong army to crush the resistance in Afghanistan, capturing Peshawar and Kabul. There was no situation he had not witnessed. Translated: "A few thousand people?" Isram laughed heartily, not considering such a number significant.
"Wherever they come from, you, Xinger, my son, gather an army of 30,000 and march out of the city immediately!"
"Father, we still don't know how many people they truly have. Shouldn't we be cautious about engaging in battle and falling into their ambush?"
伊斯拉姆大笑起来:“哈哈,我的儿子,你太谨慎了,这是好事,不过为父在这里已经驻扎二十几年,布哈拉不敢对我们动武,波斯人如果要出动数万大军,也绝对逃不过我们探子的眼睛。”
“这支人马一定是波斯人,但他们来的必然不多,皇帝陛下正与罗斯人谈联盟对付波斯人,想必正是因为此事,波斯人坐不住了。”
他拍了拍自己儿子的肩膀:“你不必担心,对方来的人不多。”
"Yes, father! I will gather the troops now and go out of the city to battle!"
两个小时后,探子回报:“杨帅,敌军出城了,有近三万人马,骑兵、步兵,还有大象兵。”
“好!终于出来了,走!咱们跟他们较量较量!”杨麟大手一挥,“各旅注意,不要恋战,且战且退!”
"Understood!"
(Shortcut key ←) [Previous Chapter][Table of Contents][Next Chapter](Shortcut→)
Latest Addition:Undisciplined Immortal Road Wang Yuan and Li Shihan Where is Nirvana Qin Youhehua Zhao Jun The Iron Head doll in the crowd A delicate woman not to be taken lightly Holy Emperor Stop Clouds I treated you as a brother What kind of garbage are you National Deity: I sacrifice billions of living beings to become a god Translated: At the end of summer and winter, youth does not disappoint when I meet you. Being able to read minds due to transmigrating into a book, I change the fate of the cannon fodder family. Reborn as a legitimate daughter, I can't escape from getting involved with a tyrant. When the scumbag groom flees the wedding, I immediately remarry. Expert in operation management. Translated content: At the end of summer and winter, youth does not disappoint when I meet you. Disciple, Go Harm your Fiancée after Getting Out of Prison 120 days of escaping with his younger brother.