第1083章 这只是个开胃菜!

双方的兵力在平原上正面对抗。
辛格尔并不将这支明军放在眼中,毕竟他有三万人,又有主场优势,后勤补给和兵力补给充足。
对方不可能恋战,打不赢可能随时要退。
正当他盘算明军可能要撤退的时候,明军真的撤退了。
Xinger: As expected, they retreated. Are they trying to lure me into pursuing them? Well, I will follow! I want to see how capable you really are!
Islam quickly received the battle report from outside the city.
Regarding Xinger's pursuit of the Ming Army, he hesitated for a moment but ultimately said nothing.
he also knew that the other side might have deliberately lured the enemy, but the powerful force filled him with pride, and he wanted Xinger to go and see who dared to offend Peshawar in the end.
And he also wants his younger son to earn more military achievements.
Two hours later, Ming army gathered in the northern part of Baisheva. Scouts brought the latest news: The enemy army is in pursuit!
This is good news for Yang Lin!
Yang Lin couldn't help but sigh. In a certain sense, war not only tests the organizational ability of an army, but also serves as a psychological battle.
正如卢象升所说:这种简单的诱敌之术,敌军肯定可以看出来,但只要我军的军队人数不占优势,敌军在他们自己的地盘上,就敢追击我军。
The battle of White Sands, though brief in duration, lasting less than two hours, was later acknowledged as a classic case study in military academies.
This case study provides insights into various key factors related to warfare.
Yang Lin did not stay here for long and quickly headed north.
此时,一支明军的步兵正快速沿着昨日骑兵的路径南下。
他们行军速度飞快,大部分时间都在沉默地行军,并且推动着火炮,由部分骑兵在周围做岗哨,清扫沿途可能发现他们踪迹的商旅。
Their task is to cooperate with Yang Lin's cavalry and engage in a head-on battle with the Mughal army, which is pursuing them, in order to consume the Mughal's army with the minimum cost.
On the morning of July 19th, Yang Lin joined forces with three infantry divisions led by Zhou He, two artillery battalions, and one cavalry regiment.
The Ming army began deploying its forces in this area, waiting for the arrival of the Mughal army.
中午的时候,辛格尔的军队抵达这一带。
This area is an open plain, and as long as one's eyes are not blind, they can see the figure of the Ming army.
辛格尔大笑:果然是诱敌之术,我追击了一天,你们就来了这点人!不够我杀啊!
莫卧儿大军立刻也摆开了阵型,号角声响彻在空阔的平原上。
辛格尔的阵型是这样的:轻骑兵在两翼,准备包抄明军左右两翼,重骑兵在步兵的后面。
这种战术很典型的进攻战术。
先用步兵正面和敌人打一波,将敌人的前锋消磨一遍,然后用轻骑兵从两翼做队形切割,将敌人的军阵切割松散开。
After the enemy has been worn down, the final strategy is to use heavy cavalry to crush the enemy head-on, maximizing enemy casualties.
The Mughals are a powerful land nation and skilled in land warfare, with an abundance of cavalry.
他们自然有这个底气和这支突如其来的大军硬刚。
明军呢?
明军的打法很简单,为了最大程度减少伤亡,明军统一用火枪手,以防御的形式作战。
主要是线列阵和空心方阵。
线列阵在中间,两翼不知空心方阵。
至于杨麟的骑兵,则分布在空心方阵的后面。
辛格尔完全不知道时代已经变了,火器更迭,导致战术的变化。
传统时代的战术,和新时代的战术是没法打的。
此时莫卧儿步兵冲锋就初步正面了这一点。
步兵的的弓箭手、火枪手在推进后,本以为可以对明军造成远程杀伤,却不料立刻被明军的燧发枪收了一波。
一看自己的前锋居然被压着打,辛格尔立刻调动两边的骑兵。
But what happened?
轻骑兵刚开始冲锋还挺猛,明军的火炮一响,顺便崩塌了一小块。
好不容易进入百米之内,遇到空心方阵后,刚才还气势汹汹的骑兵浪潮,开始以肉眼可见的速度崩塌下来。
勉强厮杀到空心方阵面前的骑兵也已经奄奄一息。
火药燃烧的青烟滚滚飘动起来,遮蔽了视野。
一颗颗铁炮发出愤怒的吼叫,在莫卧儿骑兵潮中碾过。
明军的防御坚如磐石一般,而莫卧儿的大军,已经队形涣散。
In the blink of an eye, two hours had passed and the once disciplined formation of tens of thousands of troops had now completely disintegrated. It had only been two hours.
For Yang Lin and Zhou He, these two hours were undoubtedly a triumphant success.
The first formal large-scale battle between the Mughals and the Marathas was fought by these two individuals, and they deserve the credit for it.
For Singhel, those two hours felt as long as two centuries.
There always seems to be a miraculous phenomenon on the battlefield where I can win, but my army cannot break through the defense of the enemy. This is why Singlerai has been fighting here for so long.
And as Yang Lin's cavalry charged into the battlefield, the nightmare for the Mughals began.
Yang Lin's thousands of iron riders, like an extremely sharp cold gleam, when charging into the battlefield, unexpectedly showed an unstoppable force, directly splitting the Mughal's army into two!
中间被撕开的那一长条口子,血肉模糊,人头滚滚,碎骨迸溅,肉酱黏在马蹄上,和泥土已经飞扬。
号角声中,明军的大军开始冲锋了。
The cavalry dares to harvest heads in the front, while the musketeers start a large-scale attack from behind.
The Mughals were completely defeated in this battle.
Singh fled in panic.
The next morning.
The surviving deserters returned to Peshawar. Islam was enjoying his breakfast, eating happily, when someone ran in from outside.
“报!总督大人!不好了,我军大败!”
伊斯拉姆猛地抬起头来:“你说什么!”
“我军败了!”
“这不可能!不可能!绝对不可能!”伊斯拉姆连忙爬起来,走过去,一把抓住那个士兵,“你要是再敢瞎说,我宰了你!”
这时,又一个士兵进来了。
“报!总督大人,敌军!敌军来了!他们……他们……”
伊斯拉姆瞪大了眼睛,怒道:“他们怎么?”
They carried Lord Singel's head and hung it at the city gate!
伊斯拉姆瞬间面色苍白如纸。
When he reached the top of the city wall, he saw his son's severed head impaled on a long spear, placed in front of the main gate.
He angrily roared out!
(Shortcut key ←) [Previous Chapter][Table of Contents][Next Chapter](Shortcut→)
Latest Addition:Undisciplined Immortal Road Wang Yuan and Li Shihan Where is Nirvana Qin Youhehua Zhao Jun The Iron Head doll in the crowd A delicate woman not to be taken lightly Holy Emperor Stop Clouds I treated you as a brother What kind of garbage are you National Deity: I sacrifice billions of living beings to become a god Translated: At the end of summer and winter, youth does not disappoint when I meet you. Being able to read minds due to transmigrating into a book, I change the fate of the cannon fodder family. Reborn as a legitimate daughter, I can't escape from getting involved with a tyrant. When the scumbag groom flees the wedding, I immediately remarry. Expert in operation management. Translated content: At the end of summer and winter, youth does not disappoint when I meet you. Disciple, Go Harm your Fiancée after Getting Out of Prison 120 days of escaping with his younger brother.