“这年头活着不易”

@@昨天我冒着大雨到烟霞岭下访桂;
南高峰在烟霞中不见,
在一家松茅铺的屋檐前
我停步,问一个村姑今年
翁家山的桂花有没有去年开的媚,
那村姑先对着我身上细细的端详;
活象只羽毛浸瘪了的鸟,
我心想,她定觉得蹊跷,
在这大雨天单身走远道,
倒来没来头的问桂花今年香不香。
“客人,你运气不好,来得太迟又太早;
这里就是有名的满家弄,
往年这时候到处香得凶,
这几天连绵的雨,外加风,
弄得这稀糟,今年的早桂就算完了。”
果然这桂子林也不能给我点子欢喜;
枝上只见焦萎的细蕊,
看着凄凄,唉,无妄的灾!
为什么这到处是憔悴?
这年头活着不易!这年头活着不易!
西湖,九月
1写于1925年9月,初载同年10月21日晨报副刊,署名鹤。@@
(Shortcut ←) [Previous Chapter][Table of Contents][Next Chapter] (Shortcut →)
Latest additions: The Strongest Grandmaster of Qing Yu Nian Initiating trouble On the day I was kicked out of my mother's house, I flash married the richest man in town. Green Wilderness Island Father Cao Cao, styled Mengde Seasonal CEO Always Enjoying True Fragrance Returning with a Song of Sorrow The Arrival of Billions of Villages Please let me know if there is anything else I can help you with! New Ming Dynasty Unparalleled Twin Gems: The Divine Physician Mother-in-law Falls Off the Horse Again. Elemental Law Academy Invincible Cute Daddy's Pursuit of Wife's Crematorium Five years later, the Three Gems will blow up the Big Boss Group with her. Jiang Guoguo Gu Hanyu The Tomb Raiders: Blood Phoenix Returning to the Desired Starting Point A Thousand Years of Love Journey Quickly Wear My Devil Host Fragrant Medicinal Herbs at the Farm Gate: Finding a Husband to Farm with I'm Playing Glory in Another World