Pangu can see the overall trend of the evolution of the Great Dao and the inevitable return of the Great Dao in the future. He can plan ahead and make arrangements to reach the pinnacle of his cultivation. However, in some respects, he is not as good as the creatures in the world he has created. Please note that the translation provided above is a literal translation and may not accurately convey the intended meaning.
盘古的想法要简单得多,直接得多,他并不是那种精于算计的人,从混沌中的密事看来,盘古也只是最直白的阳谋,并非阴谋不好,而是他不会。
Chaos breaks, evolving the Primordial world, which is divided into three epochs.
The first epoch is the Era of Barbaric Beasts, during which the Heavenly Dao remains slumbering, not truly grasping this world, and waiting for the opportune moment. The demise of the ninth Barbaric King serves as that opportunity. Therefore, the first epoch can be seen as the gradual grasp of the Primordial world by the Heavenly Dao.
The second era, known as the Era of Primordial Chaos, refers to the evolution process of the primordial heavens and earth. It includes the emergence of the three major races in the beginning, namely Qingtian, Huangtian, and Yinyang, who were born according to the heavenly mandate. It also involves the reunion of the true spirits, Hongjun Taoist and Luo Hou Taoist, and the later catastrophe caused by the Witch and Demon. Eventually, the human race will rise to become the rulers, and the nine sages will gather together, maximizing the support for the fortune of the Heavenly Dao. Their cultivation will also reach the peak, allowing them to patiently await the day when the Great Dao returns. Translation: The second era, the Era of Primordial Chaos, refers to the process of evolution in the primordial heavens and earth, which includes the initial emergence of the three major races: Qingtian, Huangtian, and Yinyang, born in accordance with the heavenly mandate. It also involves the reunion of the true spirits, Hongjun Taoist and Luo Hou Taoist, and the subsequent catastrophic events caused by the Witch and Demon. Eventually, the human race will rise as the leaders, and the nine sages will gather together, maximizing the support for the fortune of the Heavenly Dao. Their cultivation will reach its peak, allowing them to patiently await the day when the Great Dao returns.
The Third Epoch returns, and in this epoch, there is only one thing happening: the return of the Great Dao.
In the First Epoch, the Primordial God Pangu slumbered, his flesh transformed into numerous beings. Two avatars, Hongjun and Luo Hou, engaged in battle and perished one after another. The Dao body transformed into the Three Pure Ones, while the two avatars were 'revived' in the early Primordial Epoch, favored by the Heavenly Dao, and once again took control of the chessboard.
第二个纪元,盘古已经苏醒,将第一个纪元得来的本体精血聚齐,重练肉身,并且与天道争夺大劫中生灵的道念,糅炼进元神中,追求道的极致。
在第二个纪元中,盘古做了一件事,从他开辟这个世界之后,真正以他的意志做的一件事。
盘古暗暗推导着人间界的发展,让那里的人族只懂得研究科技,这种脑力的开发与元神的凝练背道而驰,道念虽然斑杂,对于盘古却是大大的补品,一个两个不显,但是若是亿亿万年的积累,盘古也绝对获益良多。
It is precisely this matter that made Kunpeng start to doubt for the first time.
Should the mortal realm develop in this way? Without the intervention of the immortal path, how should the mortal realm be? With the flourishing of technology, people's hearts are becoming more complex, filled with all kinds of intrigue and darkness.
看起来一切都顺其自然,没有仙道干涉,人间界不这么发展,怎么发展?
但是就是这种顺其自然才怪异,除了大道,不应该有这么自然的事情。
封神中大地被打碎,道祖凝练出地仙界,人间界被抛弃,成为人族道统分支,仙道逐渐没落,最终彻底淡出人族的视线,然后便是科技的兴起
鲲鹏嗅到了一丝不寻常的气息,但是具体一点,鲲鹏想不到,只能将这个念头存到心中。
直到看到古武皇朝的出现,而且那时鲲鹏已经是三十五重天强者,终于看出一切的幕后黑手都隐藏在人间界地球的核心。
That place hides the primordial spirit of Pangu.
盘古将肉身与元神分离,元神受世俗诸多尘念磨砺,吸收万般道念,苦修大道,肉身在地仙界慢慢凝练,直指当年的巅峰。
随着时间的发展,人间界确实如盘古所想发展下去,可是却有些不太满意,太慢了,盘古等不起,所以他以自己的逆天神通,拘禁一个外域的母体战舰,送给人间界的凡人研究,母舰中还有那个世界道法与科技合一的技术。
After this method, the mortal's thoughts in the human realm become more diverse, with increased ambitions, aspirations, comparisons, and ruthlessness. Various thoughts multiply many times over, and Pangu sinks back into deep slumber.
Pangu is aware of Kunpeng's rise, but this doesn't hinder his cultivation. He also believes that Kunpeng wouldn't do anything unwise. Translation: "
Some things can be understood in one's heart, but cannot be openly stated. Just like how Tian Dao awakens and knows that Pan Gu is hidden deep within the world, but never exposes it. Similarly, Hong Jun and Luo Hu regain their true selves, yet they do not openly promote it, and they do not even respond to Kun Peng's inquiries.
鲲鹏道行突破三十五重天时,看出了这局天地棋局的真正棋手疑似盘古的大神,东方天道,西方天道。
鸿钧,罗睺,是那位大神与东方天道共用的棋子,自己是西方天道棋子,不过三人都不再任由摆布。
Luoyou, Hongjun, with the understanding gained from the battle between Kunpeng and the Four Saints, as well as the inspiration from Zhan San Shen and the Grinding of the World Dao technique, finally comprehended everything that happened before. If Kunpeng could only be 70-80% sure that Pangu was the mastermind, then they were 100% certain. Moreover, they knew Pangu's plan.
When Kunpeng used his supernatural powers to transform the Soul Crystal of boiled fish, he finally confirmed Pan Gu's identity.
Kunpeng has always had a unique perspective, so he is always able to notice some distinct aspects.
On par with him is Luo Yu, although Hong Jun's mastery of the Dao is also extraordinary, his approach is not like theirs. This is not a matter of ability, but of temperament.
There is a kind of power called merit. What is merit? It is quite marvelous. It can be compared to a bridge. The more merit one has, the stronger the bridge becomes, enabling one to see more clearly the realms of the Dao that one has yet to comprehend.
与功德相对,有一种力量,叫做业力,业力为修道者所忌,但是从另一个角度,它是比盘古吸收的精纯道念还要大的补品。
Karma is created through excessive killing, it is difficult to explain and understand. Even the founder of Daoism could only articulate the theory of cause and effect at most, but when it comes to describing merits and karma, it falls far behind.
很少有人看出业力的妙处,就像很少有人看出封神榜的隐秘。
For every gain, there must be a loss, every refinement and indulgence follow a karmic verdict.
但是初始看去,封神榜带来的只有失去,没有获得,得失之论,好像在这里成了悖论。
Actually, it is not the case. The purpose of the Divine Seal List is to imprison the true spirits of cultivators and seal them away.
True spirits are stronger than soul fragments, and they hold a slight edge over the Yuan Shen. The strength lies in the fact that they carry the cultivation of their master before their demise. Please note that the translation is provided by an AI and may not be entirely accurate.
众多修士只看到修士被封神榜禁锢,不仅道行难以寸进,还受人奴役,却看不到正因为有封神榜禁锢,他们才苟活于世,否则真当阐教弟子是善男信女,还会留他们转世。
就算阐教弟子不出手,一旦投入轮回,无人引渡的话,日后说不定世世浑浑噩噩,过着他们眼中蝼蚁的生活。
封神榜的妙处,老子跟随鲲鹏真灵入榜,耗费多少岁月,却都弄不清楚,这并非资质差距,而是鲲鹏想法更加开阔,非要说出个子丑寅卯,那就是鲲鹏来自‘未来’,想法与他们是不同的。
封神榜,拘禁真灵,封锁道行,自然还有另一重深意,只是这重深意需要站在另一个角度看。
封神榜在拘禁真灵的同时,不是等同于每个上榜之人都有一个不死的证书吗?
圣人以下,就算你再怎么强,也无法阻止封神榜对榜上仙人真灵的召唤。
当然,鲲鹏站在三十四重天巅峰的高度,封神榜也保不住,一来鲲鹏太强,二来天道也不愿鲲鹏因此迁怒洪荒大地,一旦打坏天地,便是在加速大道回归,这并非天道想看到的,所以默许了此事。
This is the case of the Kunpeng killing several disciples of the Great Religion, not because the divine list is ineffective, but because Kunpeng itself has transcended beyond the divine list.
The true wonder of the divine list lies in the fact that while cultivation cannot progress directly, it can expand externally, but unfortunately, many people cannot think of this point.
就像是人间建造大楼,未必一定要直冲向天,也可以横向扩展。
道行不能前进的同时,却可以尽可能思虑众多的道法,各种尝试,各种奇思妙想,都可以拿来实践。
因为封神榜拘禁了真灵,所以本人会受到天道的庇佑,保证真灵不灭,就算一时悟道差错,走了岔路,也可以很快校正。
这种想法,也唯有鲲鹏这个穿越者想得到,老子等人,想破脑袋,恐怕也想不出来。
正是依着此法,鲲鹏以化身风鹏体悟精血中的风之法则,别有收获,本来打算与水之法则相互验证,但是越是体悟法则,越是知道法则之路的幽深,最后风之法则反而用不上了,赐给了玉鼎,也许玉鼎可以体悟出更深的时间法则也说不定。
鲲鹏看来,所谓的业力,是一种诅咒的力量,这种诅咒的力量正是源自被打杀的魂飞魄散的生灵。
生灵本是单纯,无欲无求,但是为了求生存,慢慢有了欲望,这种欲望有正面的,也有负面的,当他们被人惨杀,便全部转化为负面,附着在杀死他们的人身上,夜夜嘶吼,咆哮,撕咬,动摇那人的心神,让他不能好好修行,甚至境界跌落。
一个生灵当然无碍,但是若是多了,亿亿万生灵下去,这种诅咒的力量就化为类似实质的灰黑的光,也就是业力。
换言之,这种诅咒的力量是一个生灵道念的全部综合体,怒,恨,爱,痴,怨
如此说来,若是能炼化诅咒之力,效果要强过单单的道念,甚至远远不是它所能及。
对于这个想法,鲲鹏刚开始只是有一个雏形,但是道行至三十五重天之后,他‘听到了’洪荒星空的无数嘶吼,咆哮,那一个个有着模糊面孔的生灵,让他看到了道行精进的希望。
Similar to the Kunpeng, Luo Hou also discovered this kind of power. After all, when it comes to killing, this person is an experienced ancestor.
In order to obtain the pure curse power in the boundless starry sky, Kunpeng and Luo Hou finally reached a consensus and decided to share it equally, devouring all the power and waiting for future refinement.
Hongjun naturally sees the intentions of the two individuals, but he cannot do it himself, as his path is based on faith and his rules are also based on faith. He is able to fuse his Dao thoughts by gathering the power of faith, which is much simpler compared to Luo Hou and Kunpeng. I have translated the text as requested.
After processing the soul crystals of boiling water fish, Kunpeng transformed into millions and entered the primordial world, initiating the fusion of the Dao's thoughts while simultaneously refining various curse powers. Upon witnessing Kunpeng's actions, the two individuals also understood how to advance further in the thirty-five realms and become Kunpeng's followers. Translation:
After the soul crystals of boiling water fish were processed, Kunpeng transformed into millions and entered the primordial world, initiating the fusion of the Dao's thoughts while simultaneously refining various curse powers.
In this aspect, Kunpeng is once again leading the way.
因为身化千万的关系,鲲鹏最后连着道体一块儿化为一片无垠大海。
罗睺建立自己的魔域,整日魔火肆虐,炼化诅咒与生灵道念。
鸿钧开辟出忏悔山,以信仰法则之道散溢,但凡到来之人,都‘贡献’出一生的各种记忆,纷乱的道念。
这种熔炼道念与之前鲲鹏的行为有很大的不同,也可以说是境界不同,带来的巨大差异。
Previously, even if Kunpeng refined the Beiming Sea, it was only to verify his own Dao with numerous Dao thoughts in the sea. The core of it was his own Dao, with the purpose of making his Dao purer.
但是这次,每一个道念都会被当做化身一样的存在,以本尊神念替代生灵的道念,思虑各种道法,进行各种道的磨练与冲击。
这是一个很缓慢的过程,鲲鹏一边炼化道念,一边将残存的道念融入道海,也就成了日后的无垠道海。
道行越高,熔炼道念越缓慢,因为你会看到一些以前注意不到的东西。
However, this method is not effective. There are too many conflicting thoughts and distractions, which consume a lot of time. Helplessly, Kunpeng can only gather those thoughts into a crystallized form called soul crystals.
大道的回归打乱了三人的计划,也迫不得已实施了终结方案。
(Shortcut key ←)[Previous chapter][Table of Contents][Next chapter](Shortcut key →)
Latest additions:Research and Card Manufacturing Expert Dao Ye wants to ascend Hogwarts Crow's Claw Fictional martial arts, have you really mastered them? My Beast is not an Evil God Seeking Good Fortune and Avoiding Misfortune, Starting from the Celestial Master's Residence Mythical Era, I have evolved into a stellar-level behemoth. Final Divine Profession Golden Pill is a star, do you call this cultivation? Martial Dao Pill Emperor Bronze Dragon: The Conquest of a Tyrant's Path. While others level up, I cultivate immortality, waiting until reaching the Great Vehicle before revealing my skills. One Sword Overarching the Sky Mortal Bone Supreme Heavenly Dao Fake Eunuch: I am the 9,000-year-old of the Great Ming Dynasty From mortal body to shattering planets I Have a City in the End Times Dragon Race: Undercover at the Beginning, the Path to Becoming a God Ancient Divine Lord Translated Text: